Chi sono

Traduco narrativa contemporanea dal francese e dall’inglese.

In ambito editoriale, mi sono occupata anche di revisioni, correzione di bozze, redazione di schede di letture, scouting.

Ho ideato e curato una raccolta di storie di traduzione intitolata Il mestiere di riflettere e pubblicata nel 2008.

Quando non traduco, leggo.